In series one, Barbara from Blackpool realised her dream and became TV comedy star, Sophie Straw, the nation’s favourite. In series two, Sophie finds out that ‘having a voice’ doesn’t mean it will be heard and that fame is a fickle friend.
Fed up with being the comic muse in old school comedy shows, Sophie tries her hand at arthouse cinema hoping it will be more progressive – it isn’t!
Undeterred, Sophie decides to create her own comedy show where she can tell authentic stories in all their messy and hilarious glory. She’s found her voice, and no one can stop her using it! She learns that the power is in the word.
Funny Woman is produced by Potboiler and Rebel Park Productions, in association with Sky Studios. Executive produced by Nick Hornby, Gemma Arterton, Andrea Calderwood, Gail Egan, Jessica Parker and Jessica Malik.
神秘大亨杰弗里·爱泼斯坦在 2019 年被捕之前,被指控虐待妇女和未成年少女长达数十年,并组建了一个帮凶网络,帮助实施和掩盖自己的罪行。爱泼斯坦出身卑微,但他设法通过谎言和操纵他人登上了金融界的顶峰。他最终获得了巨大的财富和权力,同时经营着一个国际性交易集团。2008 年,这名连续性侵者与政府达成了秘密认罪协议,以避免被判无期徒刑,并继续虐待女性。在导演莉萨·布赖恩特的四集纪录片《杰弗里·爱泼斯坦:肮脏的财富》中,爱泼斯坦的指控者提供了令人恐惧的第一手资料。这些幸存的姐妹首次揭露她们情感上的创伤,试图阻止性侵者和美国司法系统的为所欲为,以防止下一代人的沉默。本剧集由 RadicalMedia、James Patterson Entertainment production 和 Third Eye Motion Picture Company 联合出品,乔·伯灵格(《对话杀人魔:泰德·邦迪访谈录》)担任监制。
BBC的关于大都会警察局“悬疑旧案”部门的喜剧。小组的头是女DS桑德拉普尔曼,既然是和旧事有关,索性就招聘了3个退休侦探:杰克把死去的爱妻埋在后院每天和她聊天,盖里年轻时有名的花心如今要和三个前妻四个女儿共进晚餐,布莱恩是个强迫症、前酒徒和阴谋论者。标题取自一句老话:“You can't teach an old dog new tricks(老家伙学不来新窍门)”。这帮老家伙却成功地在新时代用他们的经验和技,那些疑难案件正中了看似过时的老窍门的道。